Co

C_Wang19802006-03-23

スーパーどうでもいいんだけど気になっちゃってしょうがない。
○○子さん、っているじゃん。
英語で表記すると
○○ko
dayone-
demone-
最近時々
○○co
というのをみるんだyo


最後に「co」がつく名前って「イタリア人の男の子」ってイメージがある。
marcoとかね。marioとかGeorgeoとかね。
あと「co」って僕の好きな靴メーカー、「Cable&Co」を連想しちゃうんだよね。
「co」すなわち「company」
○○company
「君、会社?」なんて突っ込みはしてはいけないと思うが。


まぁ別にどっちだってぜんぜんいいんだけどね。
なんか気になっただけ。気にしないで。